“空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林……”
《红楼梦》中的林黛玉和薛宝钗,谁才是“金陵十二钗”之首?
林黛玉,是曹雪芹用自己全部的才华和情感塑造的美好形象。 她不仅是《红楼梦》的第一女主角,也是中国古典文学和艺术中的第一女主角。
为何“第一女主角”是林黛玉?
今晚20:00,CCTV-9重磅首播的纪录片《曹雪芹与红楼梦》第四集为你解答!
一个是阆苑仙葩,一个是美玉无暇
黛玉的父辈也是诗礼世家。因为母亲早逝、父亲多病,她的外祖母、也就是贾宝玉的奶奶贾母派船将她接到了都城里的贾府。
初进贾府的黛玉“步步留心,时时在意……恐被人耻笑了去”。
好在这一天,林黛玉见到了表兄贾宝玉,宝黛二人各自惊艳:
“黛玉一见便吃一大惊,心中想道:‘好生奇怪,倒像在那里见过的’……宝玉笑道:‘这个妹妹我曾见过的……心里倒像是远别重逢的一般……’”
你们要的“宝黛初相见”来了!
既有外表和气质上的相互吸引,又有志趣相投促成的心心相印,宝黛二人相恋是再自然不过的事情。
然而,在他们所处的那个年代,婚姻系出父母之命,自由恋爱则是大逆不道。
终于,宝玉向黛玉表白了。
那天,宝玉见黛玉“在前面慢慢的走着,似乎有拭泪之状”,忙上来问候,黛玉为他擦汗时,宝玉瞅了她半天,方说了“你放心”三个字。
黛玉表示不明白有什么放心不放心的。
“宝玉点头叹道:‘好妹妹,……你真不明白这话,不但我素日白用了心,且连你素日待我的心也都辜负了。你皆因都是不放心的原故,才弄了一身的病了……’
黛玉听了这话,如轰雷掣电,细细思之,竟比自己肺腑中掏出来的还觉恳切,竟有万句言语,满心要说,只是半个字也不能吐出……”
这是中国古典文学艺术中最美好的爱情告白,虽然只有 “你放心”三个字。
《红楼梦》中最美告白
贾、史、王、薛四大家族衰败之快超出了几乎所有人的预料,“通灵宝玉”突然丢失,宝玉陷入了精神恍惚的状态,他的婚事也提上了日程。年迈的贾母为宝玉选择了宝钗。
前往怡红院与宝玉诀别之后,黛玉回到潇湘馆,挣扎着将自己多年的诗稿全部烧尽,然后她对丫鬟紫鹃说:“……我这里并没有亲人,我的身子是干净的,你好歹叫他们送我回去!”
在宝玉娶亲的当晚,黛玉泪尽而逝,走完了自己“质本洁来还洁去”的短暂年华。
集容颜、才华、品格于一身,林妹妹是真的世外仙姝!
曹雪芹迟来的幸福
1759年秋天,曹雪芹曾接受两江总督尹继善的邀请,赴南京担任总督府的幕宾。
曹雪芹南京之行有何意外收获?
然而,“心比天高”的曹雪芹不愿在豪门中仰人鼻息,加之看不惯同僚清客们的谄媚相,他在南京仅仅待了一年,便回到了北京西山脚下专致著书。
曹雪芹这次南京之行也有重要的人生收获,有红学家推断,曹雪芹在南京觅到了他的第二位夫人,使他人到中年得以续弦,更有人猜测,曹雪芹的这位新夫人可能是远房表妹,同时也是《红楼梦》中史湘云的原型。
之后的几年可能是曹雪芹一生中最快乐的日子,纵然生活依旧贫寒,西山脚下的这座小院里有了红袖添香的人生知己。
《红楼梦》英译者的故事也关乎爱情
20世纪三十年代末,英国的牛津大学,一位貌不惊人的中国留学生与一位美丽的英伦女同学相识、相恋了,他们就是杨宪益和戴乃迭。
之后,戴乃迭随杨宪益来到中国,两夫妇终生以翻译中国文学经典为业,上世纪70年代末,终于在中国出版了《红楼梦》全译本。
1966年,牛津大学学生闵福德在香港访学时第一次听说了《红楼梦》,回到牛津后,霍克斯教授为他一个人开了红楼课,不久后,师生两人就开始翻译这部巨著,“十年辛苦不寻常”,几乎与“杨戴版”同时,霍克斯与闵福德在西方出版了红楼译本。
这期间,闵福德还与导师的女儿陷入爱河,师生俩继而成为了翁婿,书写了《红楼梦》海外传播史上的一段佳话。
六集纪录片《曹雪芹与红楼梦》
12月2日-7日
每晚20:00
CCTV-9 纪录频道
正在热播
敬请关注
监 制丨张雪梅 杨春果
主 编丨杨畅
责 编丨蔡天然 罗维
转发扩散
分享给喜欢的朋友~